Bc. Jana Cahlíková

Bachelor's thesis

La traduzione dei toponimi e antroponimi nelle opere di Bohumil Hrabal

The translation of toponyms and anthroponyms in the works of Bohumil Hrabal
Abstract:
The aim of this bachelor thesis is to analyse Italian translation of toponyms and anthroponyms in the works of Bohumil Hrabal. Twelve translations of Hrabal's works, published in Italy in the years 1968-2014, have been studied. The theoretical part is concerned with the proper names and their typology. The translation processes are then introduced in connection with proper names. The practical part …more
Abstract:
Tato bakalářská práce si klade za cíl analyzovat italský předklad toponym a antroponym v dílech Bohumila Hrabala. Zkoumali jsme dvanáct překladů Hrabalových děl, které vyšly v Itálii v letech 1968-2014. V teoretické části jsme se zabývali problematikou vlastních jmen, jejich typologií a představili jsme překladatelské postupy v souvislosti s vlastními jmény. Praktická část měla za úkol analyzovat postupy …more
 
 
Language used: Italian
Date on which the thesis was submitted / produced: 8. 7. 2015

Thesis defence

  • Date of defence: 10. 9. 2015
  • Supervisor: Mgr. Kateřina Garajová, Ph.D.
  • Reader: Ph.D. Alessandro Bitonti

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Bachelor programme / field:
Philology / Italian Language and Literature