Překlad vybraných částí uživatelské příručky pro softwarový produkt a analýza překladatelského postupu – Karla PLHOŇOVÁ
Karla PLHOŇOVÁ
Bachelor's thesis
Překlad vybraných částí uživatelské příručky pro softwarový produkt a analýza překladatelského postupu
Translation of Selected Parts of the User's Manual for a Software Product and Analysis of the Translation Process
Abstract:
This Bachelor Thesis is focused on translation of English technical text, especially its subgroup of written instructions. Theoretical part of the Thesis deals with English functional styles and presents a general overview of technical styles, together with their characteristic features. It also introduces some of the common problems that might occur in connection with translation of user{\crq}s manuals …moreAbstract:
Tato Bakalářská práce je zaměřena na překlad anglického odborného textu, a to zejména textu z oblasti návodů a instrukcí. Teoretická část práce se zabývá otázkou funkčních stylů v angličtině a poskytuje všeobecný přehled odborných stylů společně s jejich charakteristickými prvky. V této části jsou také uvedeny některé obvyklé problémy, se kterými se může překladatel uživatelských příruček setkat. Praktická …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 5. 2008
Accessible from:: 30. 5. 2008
Identifier:
8470
Thesis defence
- Date of defence: 17. 6. 2008
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
PLHOŇOVÁ, Karla. \textit{Překlad vybraných částí uživatelské příručky pro softwarový produkt a analýza překladatelského postupu}. Online. Bachelor's thesis. Zlín: Tomas Bata University in Zlín, Faculty of Humanities. 2008. Available from: https://theses.cz/id/u82t9t/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
PLHOŇOVÁ, Karla. Překlad vybraných částí uživatelské příručky pro softwarový produkt a analýza překladatelského postupu. Zlín, 2008. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti až od 30. 05. 2008
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 30. 5. 2008 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studiíPlný text práce je k dispozici v elektronické podobě.
Tomas Bata University in Zlín
Faculty of HumanitiesBachelor programme / field:
Philology / English for Business Administration
Theses on a related topic
-
Čtivost překladu uživatelských příruček z oblasti IT
Eva PŘÍLEPKOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Překlad odborného textu z oblasti psychologie a translatologický komentář k překladu
Nikola KRUPKOVÁ