Altijd een mislukking: De vertaalproblemen en -strategieën bij het vertalen van de postmoderne roman – Bc. Katrin Střihavková
Bc. Katrin Střihavková
Diplomová práce
Altijd een mislukking: De vertaalproblemen en -strategieën bij het vertalen van de postmoderne roman
Always a Failure: Translation Problems and Strategies in Translating the Postmodern Novel
Abstract:
Tato diplomová práce zkoumá specifické problémy překladu postmoderní literatury, jež ilustruje na úryvcích z románu Zwerm vlámského spisovatele Petera Verhelsta. Teoretická část se zabývá moderními překladatelskými teoriemi a problematickými prvky postmodernismu. V praktické části jsou poznatky překladatelských strategií aplikovány na samotný překlad. Cílem práce je zjistit, zda je možné překládat …víceAbstract:
This thesis deals with the translation of postmodern literature. The analysis is based on translation theories and strategies suggested by Andrew Chesterman, Diederik Grit, Di Jin, Dagmar Knittlová, Jiří Levý, Willy Vandeweghe and other translation theorists. The results are presented by means of translating excerpts of Peter Verhelsts novel Zwerm into Czech. This thesis aims to investigate whether …více
Jazyk práce: nizozemština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 12. 2015
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/kv1y2/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 21. 1. 2016
- Vedoucí: Mgr. Marta Kostelecká, Ph.D.
- Oponent: Mgr. Sofie Rose-Anne W. Royeaerd, M.A.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
STŘIHAVKOVÁ, Katrin. \textit{Altijd een mislukking: De vertaalproblemen en -strategie\"en bij het vertalen van de postmoderne roman}. Online. Diplomová práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2015. Dostupné z: https://theses.cz/id/uouzor/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Nizozemský jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
"Ik heb dingen gezien": Postmoderne intertekstualiteit in de roman Zwerm van Peter Verhelst
Katrin Střihavková -
Postmoderne kenmerken in de roman "In Nederland" van Cees Nooteboom
Lenka Ranochová -
Die Elemente der Postmoderne am Beispiel der ausgewählten Romane Christoph Ransmayrs
Martina BOLKOVÁ -
Die Schweizer Romane im Zeichen der Postmoderne
Ivana ŠUBOVÁ -
Multiple Narrative Voices as a Postmodern Device Employed to Build Suspense in the Novel I am Watching you by Teresa Driscoll
Alexandra Vargová -
Postmodern Narrative Techniques in the Novel House of Leaves by Mark Z. Danielewski
Ivona POVOLNÁ -
Self-discovery and the alternative: a postmodern quest for identity in Neil Gaiman’s novels
Jesika Novotná -
'Bij elke hoestbui kwam een blad uit zijn mond te voorschijn': Tongkat van Peter Verhelst. Vertaling naar het Slowaaks met commentaar
Michal Fábián