Analyse des textes paral\`{e}les (français-tch\`{e}que): l'explicitation résultant des syst\`{e}mes linguistiques différents. – Bc. Petra MALCHÁRKOVÁ
Bc. Petra MALCHÁRKOVÁ
Master's thesis
Analyse des textes paral\`{e}les (français-tch\`{e}que): l'explicitation résultant des syst\`{e}mes linguistiques différents.
Analysis of Parallel French and Czech Texts : Expliciteness Based on Two Different Linguistic Systems
Abstract:
The topic of the thesis is ? Analysis of parallel texts (French ? Czech): explicitation resulting from different linguistic systems?. The theoretical part introduced several questions of translation like translation process, methodes of translation and types of translation. Then we introduce explicitation, one of translation process. Text cohesion and coherence, related with this phenomenon of explicitation …viacAbstract:
Tématem naší diplomové práce je ?Analýza paralelních textů (francouzština ? čeština): explicitace jako výsledek dvou rozdílných lingvistických systémů?. V teoretické části se věnujeme obecným otázkám překladu jako jsou překladatelské postupy, metody překladu a druhy překladu. Dále se pak zabýváme explicitací jako jednomu z překladatelských postupů. S tímto fenoménem souvisí také koheze a koherence …viac
Jazyk práce: French
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 23. 4. 2010
Zverejniť od: 23. 4. 2010
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 17. 6. 2010
- Vedúci: PhDr. Jitka Smičeková, CSc.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
MALCHÁRKOVÁ, Petra. \textit{Analyse des textes paral$\backslash$`$\{$e$\}$les (fran\c cais-tch$\backslash$`$\{$e$\}$que): l'explicitation résultant des syst$\backslash$`$\{$e$\}$mes linguistiques différents.}. Online. Diplomová práca. Ostrava: Ostravská univerzita, Faculty of Arts. 2010. Dostupné z: https://theses.cz/id/up5xed/.
Jak správně citovat práci
MALCHÁRKOVÁ, Petra. Analyse des textes paral\`{e}les (français-tch\`{e}que): l'explicitation résultant des syst\`{e}mes linguistiques différents.. Ostrava, 2010. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 23.4.2010
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 23. 4. 2010 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Philology / French Language and Literature
Práce na příbuzné téma
-
Koheze a koherence textu komiksových příběhů (Astérix a Obélix).
Nikola MUŽÍČKOVÁ -
Koheze a koherence textu komiksových příběhů (Astérix a Obélix).
Nikola MUŽÍČKOVÁ -
Science Podcast. A case study of cohesion and coherence in "The Skeptics Guide to the Universe"
Veronika Šedovičová -
Role vizuální složky v audiovizuálním překladu: Rozšíření modelu FAR a jeho aplikace
Jolana VAŘÁKOVÁ -
A linguistic analysis of media descriptions of unethical business activities
Martin RUDZKI