Markéta Stašková

Bachelor's thesis

Translation of Subtitles: Comparison of an Amateur and a Professional Translation

Translation of Subtitles: Comparison of an Amateur and a Professional Translation
Abstract:
This thesis deals with the topic of translation specifically the translation of subtitles for the TV series of BBC production Sherlock. The thesis is mainly focused on the comparison of the professional and the amateur translation. In the analytical part it is examined the usage of the translation strategies and procedures, mainly when dealing with (non)equivalence. Subsequently it is evaluated which …more
Abstract:
Tato práce pojednává o problematice překladu se zaměřením na překlad titulků k televiznímu seriálu z produkce BBC Sherlock. Práce se zaměřuje především na srovnání překladu profesionálního a amatérského. V analytické části je zkoumáno použití překladatelských strategií a postupů, a to hlavně u (ne)existující ekvivalence. Následně je vyhodnoceno, které z překladů jsou přesnější a přirozenější.
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 2. 5. 2018

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Petr Vinklárek

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

Stašková, Markéta. Translation of Subtitles: Comparison of an Amateur and a Professional Translation. Zlín, 2018. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studií
Plny text prace je k dispozici v elektronicke podobe