About Mackinac Island in Slovak: Translating tourist information materials – Soňa GOLEJOVÁ
Soňa GOLEJOVÁ
Bakalářská práce
About Mackinac Island in Slovak: Translating tourist information materials
About Mackinac Island in Slovak: Translating tourist information materials
Abstract:
The batchelor thesis deals with the translation of chosen parts of the tourist guide about one American island called Mackinac Island which is to be found on the official Mackinac Island´s web page http://www.mackinacisland.org/. The thesis consists of three main parts. The first part is the analysis of the English source text on the phonetic, phonological, grammatical and lexical levels and moreover …víceAbstract:
Bakalářská práce se zabývá překladem dvou částí anglického turistického průvodce o americkém ostrově Mackinac Island který, lze najít na oficiálních internetových stránkách ostrova http://www.mackinacisland.org/. Práce se skládá ze tří hlavních částí. První část práce je analýza anglického textu na rovině fonetické a fonologické, gramatické i lexikální a také jsou tady popsány stylisticky signifikantní …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 3. 2010
Zveřejnit od: 30. 3. 2010
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 17. 5. 2010
- Vedoucí: Mgr. Renata Tomášková, Dr.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
GOLEJOVÁ, Soňa. About Mackinac Island in Slovak: Translating tourist information materials. Ostrava, 2010. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 30.3.2010
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 30. 3. 2010 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk a literatura - Španělský jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Stylistická analýza odborných textů z oblasti cestovního ruchu. Zkoumání českých verzí polských www stránek s turistickým zaměřením
Lenka Špačková -
Komentovaný překlad vybraných částí průvodce architekturou sovětského modernismu
Pavla Kříčková -
Překlad textu průvodce po Arcibiskupském zámku v Kroměříži z češtiny do ruštiny
Mariia KORNEEVA -
Překlad textu průvodce po Arcibiskupském zámku v Kroměříži z češtiny do ruštiny
Mariia KORNEEVA -
Slovenská verze turistického průvodce v anglickém jazyce: Analýza překladu
Paula Duroňová -
Problémy překladu průvodce z ruštiny do češtiny
Denisa KEYZLAROVÁ -
Problematika překladu průvodce Arcibiskupským zámkem a zahradami v Kroměříži
Katarzyna Wiktoria MYŠÁKOVÁ SZWED -
Problematika překladu turistického průvodce z ruštiny do češtiny
Pavla KADLECOVÁ