Bc. Petra Seidlová

Diplomová práce

Translationese in fiction – a case study among Czech secondary school students

Translationese in fiction – a case study among Czech secondary school students
Anotace:
Tato diplomová práce se zaměřuje na jazyk překladu (tzv. translationese), jehož existenci a znaky popsalo již mnoho lingvistů a který se svými normami a principy liší od jazyka původního. Práce zkoumá, zda dané odlišnosti jazyka překladu dokáží identifikovat sami čtenáři, a zjišťuje, jaké konotace si s jazykem překladu asociují. Práce se inspiruje výzkumem finské teoretičky překladu Sonji Tirkkonen …více
Abstract:
This diploma thesis focuses on the language of translation (so called translationese), its existence and characteristics have been described by several linguists, which differs from the original (non translated) language by its norms and characteristics. The thesis mainly investigates whether the differences of translated language can be identified by readers and tries to find out what connotations …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 25. 5. 2017

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 15. 6. 2017
  • Vedoucí: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
  • Oponent: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta