Bc. Gabriela Spáčilová

Diplomová práce

Translating Beasts of No Nation

Translating Beasts of No Nation
Anotace:
Tato práce se zabývá literárním překladem. Navrhuji v ní způsob překladu konkrétního literárního díla, při kterém překladatel pracuje s originálem uvědoměleji a je si vědom teorie, která mu při překladu pomůže zvolit lépe obhajitelná a podložená řešení. Zvolené literární dílo je román Beasts of No Nation, jehož autorem je Uzodinma Iweala. Toto dílo se vyznačuje svým jazykem se zjednodušenou gramatikou …více
Abstract:
In the thesis, I have proposed a way of carrying out a literary translation more aware of the source text and of translation theory from which it can benefit. The possibilities of rendering style from English into Czech have been examined on the example of Uzodinma Iweala’s novel Beasts of No Nation, which contains a pidgin-like language construct, some African cultural and linguistic elements and …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 31. 5. 2011

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 17. 6. 2011
  • Vedoucí: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta