\rus{Frazeologizmy s somaticheskim komponentom noga / nogi v russkom yazyke i ikh perevod na cheshskii0 yazyk} – Kamila LETOVSKÁ
Kamila LETOVSKÁ
Diplomová práce
\rus{Frazeologizmy s somaticheskim komponentom noga / nogi v russkom yazyke i ikh perevod na cheshskii0 yazyk}
Idioms with the somatic component leg / legs in Russian language and their translation to Czech language
Abstract:
This thesis focuses on Russian phraseological units containing the somatic component "leg/legs" and also focuses on a search of their equivalents in the Czech language. The thesis is divided into a theoretical and a practical part. In the theoretical part we introduce phraseology as a linguistic discipline, its history and its main representatives. We also focus on Russian and Czech phraseology, define …víceAbstract:
Tato diplomová práce se zabývá ruskými frazeologickými jednotkami obsahujícími somatický komponent "noha/nohy" a hledáním jejich ekvivalentů v češtině. Práce se dělí na teoretickou a praktickou část. V teoretické části se seznámíme s frazeologií jakožto lingvistickou disciplínou, s její historií a s lingvisty, kteří se jí zabývali. Dále se zaměříme na ruskou a českou frazeologii, vymezíme si základní …více
Jazyk práce: ruština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 19. 4. 2017
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: PhDr. Jelena Kupcevičová, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
LETOVSKÁ, Kamila. \textit{$\backslash$rus$\{$Frazeologizmy s somaticheskim komponentom noga / nogi v russkom yazyke i ikh perevod na cheshskii0 yazyk$\}$}. Online. Diplomová práce. Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta. 2017. Dostupné z: https://theses.cz/id/vabj1p/.
Jak správně citovat práci
LETOVSKÁ, Kamila. \rus{Frazeologizmy s somaticheskim komponentom noga / nogi v russkom yazyke i ikh perevod na cheshskii0 yazyk}. Ostrava, 2017. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Ruština pro překladatelskou praxi