Bc. Jana Matějková

Diplomová práce

Schwierigkeiten bei der Übersetzung aus dem Deutschen ins Tschechische am Beispiel einer Novelle Martin Walsers

Difficulties at German to Czech Translation Based on the Example of Martin Walser's Novella
Abstract:
In my diploma thesis I pursue problems of translation from German language to Czech. The first part of the thesis is focused on general problems of that translation, it deals with lexical and cultural differences of those languages, while the second part of the thesis introduces Martin Walser´s novella Mein Jenseits, where the above mentioned difficulties with translation are shown. I attached my translation …více
Abstract:
Ve své diplomové práci se zabývám problémy překladu z německého jazyka do jazyka českého. V první části práce sleduji obecné problémy překladu z němčiny do češtiny, zkoumám lexikální i kulturní odlišnosti obou jazyků. Ve druhé, praktické části své diplomové práce se věnuji novele Mein Jenseits od německého autora Martina Walsera. Na příkladu tohoto díla jsem se pokusila vyřešit obtíže při překladu …více
 
 
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 9. 5. 2012

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 13. 6. 2012
  • Vedoucí: PhDr. Jaroslav Kovář, CSc.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta