Translation of Vulgarisms and Slang in Contemporary Fiction – Mgr. Dominika Krejcarová
Mgr. Dominika Krejcarová
Master's thesis
Translation of Vulgarisms and Slang in Contemporary Fiction
Translation of Vulgarisms and Slang in Contemporary Fiction
Abstract:
Tato magisterská práce se zabývá anglicko-českým překladem vulgarismů a slangu v současné próze. Hlavním cílem této práce je vytvořit ucelený přehled daného tématu a analyzovat různé typy překladu. Práce obsahuje překlad několika kapitol z románu Tak trochu úžasní Dawn Frenchové. Následuje teoretický výzkum vulgárního jazyka a slangu a srovnávací stylistická analýza vybraných částí překladu. Metody …moreAbstract:
The master’s thesis focuses on the English-to-Czech translation of vulgar language and slang in contemporary fiction. The main aim of the thesis is to create a comprehensive overview of the issue and to analyze various types of translation. The thesis features a translation of several chapters from the novel A Tiny Bit Marvellous by Dawn French, which is followed by a theoretical research on vulgar …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 3. 4. 2018
Identifier:
https://is.muni.cz/th/mkcx1/
Thesis defence
- Date of defence: 11. 6. 2018
- Supervisor: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasaryk University
Faculty of EducationMaster programme / field:
Teacher Training for Primary and Lower Secondary Schools / Lower Secondary School and Language School Teacher Training in English Language