Czech as source and target language in a comparable corpus of journalistic texts – Bc. Pavlína ZAGOLOVÁ
Bc. Pavlína ZAGOLOVÁ
Master's thesis
Czech as source and target language in a comparable corpus of journalistic texts
Czech as source and target language in a comparable corpus of journalistic texts
Abstract:
This paper presents a corpus-based contrastive study based on a monolingual comparable corpus of journalistic texts. It comprises a subcorpus of texts originally written in Czech (non-translations) and a subcorpus of Czech translations from English. It investigates possible differences between the original and translated language and tries to establish whether such differences can provide a basis for …moreAbstract:
Tato práce se zabývá překladovým jazykem, konkrétně překladovou češtinou v kontrastu s češtinou nepřekladovou (originální). Na základě kontrastivní analýzy jednojazyčného srovnatelného korpusu žurnalistických textů si klade za cíl identifikovat možné rysy překladové češtiny ve srovnání s češtinou originální (nepřekladovou). Pro tyto účely byly sestaveny dva subkorpusy, z nichž první obsahuje originální …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 22. 8. 2017
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Michaela Martinková, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
ZAGOLOVÁ, Pavlína. \textit{Czech as source and target language in a comparable corpus of journalistic texts}. Online. Master's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Faculty of Arts. 2017. Available from: https://theses.cz/id/wst0fq/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
ZAGOLOVÁ, Pavlína. Czech as source and target language in a comparable corpus of journalistic texts . Olomouc, 2017. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY OLOMOUC
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Philology / English for Translators and Interpreters
Theses on a related topic
-
Authorial Style in Translation: White Teeth by Zadie Smith
Iva Malinová -
Authorial Style in Translation: White Teeth by Zadie Smith
Iva Malinová -
Building and Exploring a Corpus of Academic Writing by Czech Students of English
Anna BOKOVÁ -
Explicitation and Implicitation in Non-literary Translations
Alena Středová -
Explicitation and Implicitation in Non-literary Translations
Alena Středová -
Translation Universals in EU Texts: legal and official documents
Kateřina KÝTOVÁ -
Typische Wortverbindungen in der Wissenschaftssprache. Eine korpuslinguistische kontrastive n-Gramm-Analyse
Markéta Hotařová -
Současné francouzské anglicismy: jejich identifikace v korpusu na základě n-gramů a analýza.
Viktoriia FURS
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights