Czech as source and target language in a comparable corpus of journalistic texts – Bc. Pavlína ZAGOLOVÁ
Bc. Pavlína ZAGOLOVÁ
Master's thesis
Czech as source and target language in a comparable corpus of journalistic texts
Czech as source and target language in a comparable corpus of journalistic texts
Abstract:
This paper presents a corpus-based contrastive study based on a monolingual comparable corpus of journalistic texts. It comprises a subcorpus of texts originally written in Czech (non-translations) and a subcorpus of Czech translations from English. It investigates possible differences between the original and translated language and tries to establish whether such differences can provide a basis for …viacAbstract:
Tato práce se zabývá překladovým jazykem, konkrétně překladovou češtinou v kontrastu s češtinou nepřekladovou (originální). Na základě kontrastivní analýzy jednojazyčného srovnatelného korpusu žurnalistických textů si klade za cíl identifikovat možné rysy překladové češtiny ve srovnání s češtinou originální (nepřekladovou). Pro tyto účely byly sestaveny dva subkorpusy, z nichž první obsahuje originální …viac
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 22. 8. 2017
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Michaela Martinková, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
ZAGOLOVÁ, Pavlína. \textit{Czech as source and target language in a comparable corpus of journalistic texts} Online. Diplomová práca. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Faculty of Arts. 2017. Dostupné z: https://theses.cz/id/wst0fq/. [cit. 2024-04-20].
Jak správně citovat práci
ZAGOLOVÁ, Pavlína. Czech as source and target language in a comparable corpus of journalistic texts . Olomouc, 2017. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY OLOMOUC
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Philology / English for Translators and Interpreters
Práce na příbuzné téma
-
Authorial Style in Translation: White Teeth by Zadie Smith
Iva Malinová -
Authorial Style in Translation: White Teeth by Zadie Smith
Iva Malinová -
Building and Exploring a Corpus of Academic Writing by Czech Students of English
Anna BOKOVÁ -
Explicitation and Implicitation in Non-literary Translations
Alena Středová -
Explicitation and Implicitation in Non-literary Translations
Alena Středová -
Translation Universals in EU Texts: legal and official documents
Kateřina KÝTOVÁ -
Typische Wortverbindungen in der Wissenschaftssprache. Eine korpuslinguistische kontrastive n-Gramm-Analyse
Markéta Hotařová -
Současné francouzské anglicismy: jejich identifikace v korpusu na základě n-gramů a analýza.
Viktoriia FURS
Názov
Vložil
Vložené
Práva