Kulturologicko-překladatelská analýza vybraných částí Karačajevo-čerkeských pohádek – Bc. Zuzana BULÍČKOVÁ
Bc. Zuzana BULÍČKOVÁ
Master's thesis
Kulturologicko-překladatelská analýza vybraných částí Karačajevo-čerkeských pohádek
Culturological analyse and translation of parts of Fairy tales Karachay-Cherkess
Abstract:
Tato diplomová práce je věnována tématu pohádka, především kavkazská, z podhorské oblasti Karačajevo-čerkesija. V první teoretické části se zaměřuje především na teoretické poznatky o folklóru, žánru pohádky a tradic kavkazských národů ve druhé, praktické části na umělecký překlad a vlastní interpretaci díla. Translatologická analýza přeložených pohádek se týká použitých překladatelských postupů, odlišností …moreAbstract:
This thesis is dedicated to the theme fairy tale, mainly the caucasian one from the submontane area of Karachay-Cherkess. The first theoretical part is aimed mainly at the theoretical knowledge of folklore, genre of the fairy tale and the tradiotions of the caucasian nations. The second practical part is dedicated to the artistic translation and my own interpretation of the piece of work. The translatological …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 19. 4. 2012
Accessible from:: 19. 4. 2012
Thesis defence
- Date of defence: 24. 5. 2012
- Supervisor: PhDr. Jan Vorel, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
BULÍČKOVÁ, Zuzana. \textit{Kulturologicko-překladatelská analýza vybraných částí Karačajevo-čerkeských pohádek}. Online. Master's thesis. Ostrava: University of Ostrava, Faculty of Arts. 2012. Available from: https://theses.cz/id/wzfor5/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
BULÍČKOVÁ, Zuzana. Kulturologicko-překladatelská analýza vybraných částí Karačajevo-čerkeských pohádek. Ostrava, 2012. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 19.4.2012
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 19. 4. 2012 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / Russian for Translation
Theses on a related topic
-
Interpretace písní V. Nováka
Kateřina Hloušková