Bc. Monika BAŘINOVÁ

Master's thesis

Traducción del infinitivo espa\~{n}ol al checo (Estudio comparativo)

Translating the Spanish Infinitive into Czech (a Comparative Study)
Abstract:
This thesis was focused on the translation of spanish infinitive to czech infinitive. In the theoretic part we inscribed the spanish infinitive and his functions than we defined the czech infinitive. In the practic part we used this functions on the examples of the three famed books. The conclusion is that the most often was used the periphrasis with infinitive.
Abstract:
Tato práce byla zaměřena na překlad španělských infinitivů do češtiny. V teoretické části jsme se věnovali španělským infinitivům a jejich funkcím. Dále jsme popisovali infinitiv v češtině. V praktické části jsme pak tyto funkce poukázali na příkladech ze třech známých děl. Došli jsme k závěru, že se nejčastěji používají perifráze s infinitivem.
 
 
Language used: Spanish
Date on which the thesis was submitted / produced: 23. 4. 2010
Accessible from:: 23. 4. 2010

Thesis defence

  • Date of defence: 14. 6. 2010
  • Supervisor: Mgr. Jana Veselá, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

BAŘINOVÁ, Monika. Traducción del infinitivo espa\~{n}ol al checo (Estudio comparativo). Ostrava, 2010. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 23.4.2010

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou od 23. 4. 2010 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta