Bc. Monika BAŘINOVÁ

Diplomová práce

Traducción del infinitivo espa\~{n}ol al checo (Estudio comparativo)

Translating the Spanish Infinitive into Czech (a Comparative Study)
Abstract:
This thesis was focused on the translation of spanish infinitive to czech infinitive. In the theoretic part we inscribed the spanish infinitive and his functions than we defined the czech infinitive. In the practic part we used this functions on the examples of the three famed books. The conclusion is that the most often was used the periphrasis with infinitive.
Abstract:
Tato práce byla zaměřena na překlad španělských infinitivů do češtiny. V teoretické části jsme se věnovali španělským infinitivům a jejich funkcím. Dále jsme popisovali infinitiv v češtině. V praktické části jsme pak tyto funkce poukázali na příkladech ze třech známých děl. Došli jsme k závěru, že se nejčastěji používají perifráze s infinitivem.
 
 
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 23. 4. 2010
Zveřejnit od: 23. 4. 2010

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 14. 6. 2010
  • Vedoucí: Mgr. Jana Veselá, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

BAŘINOVÁ, Monika. Traducción del infinitivo espa\~{n}ol al checo (Estudio comparativo). Ostrava, 2010. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 23.4.2010

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 23. 4. 2010 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta