Bc. Michaela Linhartová

Bachelor's thesis

Analyse de la traduction française par Erika Abrams de "Chyba" de Vaclav Havel (1983)

Analysis of the French translation by Erika Abrams of "Chyba" by Vaclav Havel (1983)
Abstract:
This bachelor thesis called “Analysis of the French translation by Erika Abrams of “Chyba” by Vaclav Havel (1983)” deals with the way how the Czech text was translated into French language. The aim of this thesis is to analyze the translation by Erika Abrams and the appropriateness of the chosen terms. In the theoretical part of the thesis we define the meaning of words “translation” and “familiar …more
Abstract:
Tato bakalářská práce s názvem Analýza francouzského překladu divadelní hry „Chyba“ Václava Havla (1983) od Eriky Abramsové se zabývá způsobem, jakým byl český text převeden do francouzského jazyka. Cílem této diplomové práce je analyzovat překlad Eriky Abramsové a vhodnost vybraných termínů. V teoretické analýze definujeme význam slova „překlad“ a pojmu „mluvený jazyk“. Zmínka bude také o „Belles …more
 
 
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 4. 1. 2014

Thesis defence

  • Date of defence: 27. 1. 2014
  • Supervisor: doc. Christophe Gérard L. Cusimano

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta