La terminología espa\~{n}ola-checa orientada a la educación en Espa\~{n}a – Jan MARTINEC
Jan MARTINEC
Bakalářská práce
La terminología espa\~{n}ola-checa orientada a la educación en Espa\~{n}a
Spanish-Czech Terminology oriented on the education in Spain
Abstract:
This bachelor thesis deals with the Spanish and Czech terminology in education. It is divided into two parts: theoretical and practical. In the theoretical part describes the Spanish and Czech education system, its various stages and characteristic types of educational institutions. The practical part is focused on the creating of a terminology files database, its linguistic analysis and creating of …víceAbstract:
Tato bakalářská práce se zabývá španělskou a českou terminologií orientovanou na vzdělávání. Je rozdělena na dvě části: teoretickou a praktickou. V teoretické části je popsán španělský a český vzdělávací systém, jeho jednotlivé stupně a charakteristické druhy vzdělávacích institucí. Praktická část je zaměřena na tvorbu databáze terminologických záznamů, jejich lingvistickou analýzu a vytvoření španělsko …více
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 16. 6. 2015
Zveřejnit od: 16. 6. 2015
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Jana Veselá, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
MARTINEC, Jan. \textit{La terminología espa$\backslash$~$\{$n$\}$ola-checa orientada a la educación en Espa$\backslash$~$\{$n$\}$a}. Online. Bakalářská práce. Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta. 2015. Dostupné z: https://theses.cz/id/x5fqhz/.
Jak správně citovat práci
MARTINEC, Jan. La terminología espa\~{n}ola-checa orientada a la educación en Espa\~{n}a. Ostrava, 2015. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 16.6.2015
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 16. 6. 2015 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Španělština ve sféře podnikání
Práce na příbuzné téma
-
Analýza české a španělské odborné terminologie v oblasti "vzdělávání"
Štěpánka DUDOVÁ -
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ AM, MM, JD, BDE; D, G - GLOSAR
Šárka HEJHALOVÁ -
Anglicko-český glosář terminologie integrované marketingové komunikace
Jitka Tůmová -
Komparace pražského a moskevského metra (Česko-ruský terminologický glosář)
Jan VITOSLAVSKÝ -
Tematický rusko-český glosář pro překladatele z oblasti gastronomie
Veronika PANÁČKOVÁ -
Spolupráce Olomouce a Krakova v oblasti turistického ruchu z hlediska překladatele - analýza a glosář.
Simona BERNATIKOVÁ -
Jazyková kultura reklamy lázeňských a wellness služeb v České republice (Slovenské republice), včetně glosáře odborné terminologie.
Ivan Zagorulko -
Vízová politika ČR ve vztahu k vybraným španělsky mluvícím zemím a translatologický rozbor příslušné právní terminologie s glosářem
Eliška KRÝSLOVÁ