Comics Between Two Cultural Environments: Analysis of the Genre and Options for Translation – Bc. Nikola Betlachová
Bc. Nikola Betlachová
Master's thesis
Comics Between Two Cultural Environments: Analysis of the Genre and Options for Translation
Comics Between Two Cultural Environments: Analysis of the Genre and Options for Translation
Abstract:
The thesis is focused on the specifics of comic translation. The section of the thesis which concentrates on such features is preceeded by an introduction into the comic genre, commenting on its characteristic features and types of comics, its rise and development throughout the world, namely in The United States and in Europe. A separate chapter is devoted to the development and specific charakter …moreKeywords
Comics genre definition characteristics rise development predecessors types The United States Europe Czech republic translation theory Jiří Levý Peter Newmark interviews – comic translators Viktor Janiš Richard Podaný translation analysis – linguistic cultural technical aspects corpus specifics of comic translation
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 5. 6. 2007
Identifier:
https://is.muni.cz/th/nppun/
Thesis defence
- Date of defence: 13. 6. 2007
- Supervisor: Mgr. Simona Javůrková
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
BETLACHOVÁ, Nikola. \textit{Comics Between Two Cultural Environments: Analysis of the Genre and Options for Translation}. Online. Master's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2007. Available from: https://theses.cz/id/xh8fsz/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Philology / English Language and Literature