Bc. Lucie Vaňáčková

Master's thesis

Vliv norského překladu na interpretaci a vyznění písňového cyklu „Sechs Lieder“ op. 48 Edvarda Griega

: Effect of Norwegian translation on interpretation and meaning of Edvard Grieg's "Sechs Lieder" song cycle op. 48
Anotácia:
Diplomová práce „Vliv norského překladu na interpretaci a vyznění písňového cyklu ‚Sechs Lieder‘ op. 48 Edvarda Griega“ podrobně porovnává přeloženou verzi písňového cyklu s originální německou verzí. V práci jsou popsány problémy, se kterými se zpěvák setká při interpretaci v norštině, a autorka navrhuje jejich řešení: nejčastěji vynechání některých dynamických a jiných poznámek v notovém zápisu, …viac
Abstract:
Thesis “Effect of Norwegian translation on interpretation and meaning of Edvard Grieg's "Sechs Lieder" song cycle op. 48” compares in detail the translated version of the song cycle with the original German version. The thesis describes the problems encountered by the singer when interpreting in Norwegian, and the author suggests solutions: most often omitting some dynamic and other notes in the score …viac
 
 
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 16. 5. 2022

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 15. 6. 2022
  • Vedúci: Mgr. MgA. Ivana Mikesková, Ph.D.
  • Oponent: PhDr. Alena Borková

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Janáčkova akademie múzických umění, Hudební fakulta
https://is.jamu.cz/th/t9k3p/