Nikolaj Erdman - Sebevrah: Srovnání překladu Aleny Morávkové a Jana Zábrany – Johana LATKOVÁ
Johana LATKOVÁ
Bakalářská práce
Nikolaj Erdman - Sebevrah: Srovnání překladu Aleny Morávkové a Jana Zábrany
The comparison of Czech translations of The Suicide by Nikolai Erdman
Anotace:
Tato bakalářská práce srovnává dva české překlady divadelní hry Sebevrah od autora N. R. Erdmana. Autory vybraných českých překladů jsou Alena Morávková a Jan Zábrana. V první části práce jsou uvedeny teoretické informace o autorech a také o translatologii. V části druhé jsou pomocí srovnávací analýzy objasněny odlišnosti mezi danými díly. Součástí práce je shrnutí nalezených odlišností a také ohodnocení …víceAbstract:
This bachelor's thesis compares two versions of Czech translations of the play The Suicide, written by N. R. Erdman. The authors of selected translations are Alena Moravkova and Jan Zabrana. In the first part of the thesis theoretical information about authors and about translatology are stated. In the second part the differencies between the publications are clarified by using comparative analysis …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 3. 5. 2022
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Martina Pálušová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
LATKOVÁ, Johana. Nikolaj Erdman - Sebevrah: Srovnání překladu Aleny Morávkové a Jana Zábrany. Olomouc, 2022. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Ruská filologie / Ruská filologie se specializací na překladatelství a hospodářskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Kontrastní srovnání dvou českých překladů dramatického díla Henrika Ibsena
Jan Bolehovský -
Srovnání originálu komedie N. V. Gogola Revizor s jejími českými překlady z roku 1902 a roku 2007
Vendula Kratochvílová -
Srovnání vybraných překladů her Divadla Járy Cimrmana v podání Cimrman's English Theatre s originálními hrami
Jakub HAVRÁNEK -
Drama and Drama Techniques in the Context of Teaching English to Adults
Jana Hrdličková -
The Influence of Drama Techniques on pupils with ADHD in English Lessons
Victoria Spaulding -
Televizní seriály pro dospívající: Teen drama jako mezinárodní fenomén a jeho podoby v České republice
Anežka Malčíková -
Incorporating drama into foreign language teaching
Aneta Tomšíková -
Teaching English to High School Students through Structured Drama
Renáta Ježová
Název
Vložil
Vloženo
Práva