Projekt zavedení normy Deutsches Institut für Normung - DIN 2345 v překladatelské agentuře Zelenka – Bc. Pavla NEBUCHLOVÁ
Bc. Pavla NEBUCHLOVÁ
Master's thesis
Projekt zavedení normy Deutsches Institut für Normung - DIN 2345 v překladatelské agentuře Zelenka
Plan of implementation of Deutsches Institut fur Normung - DIN 2345 standard at Zelenka translation agency
Abstract:
Ve své diplomové práci si kladu za cíl vyprojektovat návrh na zavedení jakostní normy pro překladatelství Deutsches Institut für Normung - DIN 2345 v překladatelské agentuře Zelenka. Norma DIN 2345 je zaměřena na překladatelství a její implementace v překladatelské agentuře výrazně přispívá ke zlepšení celkové kvality překladatelských produktů. V první části je zpracována literární rešerše z dané oblasti …moreAbstract:
The aim of my diploma work is to design and implement the Deutsches Institut für Normung - DIN 2345 quality norms in the Zelenka Translation Agency. The DIN 2345 norm is aimed at translations and its implementation within the agency significantly contributes to the overall improvement of all translation products. The first part presents a prepared literary research from the given area and formulates …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 13. 5. 2005
Accessible from:: 13. 5. 2007
Identifier:
1639
Thesis defence
- Date of defence: 8. 6. 2005
- Supervisor: doc. Ing. Roman Bobák, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
NEBUCHLOVÁ, Pavla. \textit{Projekt zavedení normy Deutsches Institut für Normung - DIN 2345 v překladatelské agentuře Zelenka}. Online. Master's thesis. Zlín: Tomas Bata University in Zlín, Faculty of Management and Economics. 2005. Available from: https://theses.cz/id/ya2fms/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
NEBUCHLOVÁ, Pavla. Projekt zavedení normy Deutsches Institut für Normung - DIN 2345 v překladatelské agentuře Zelenka. Zlín, 2005. diplomová práce (Ing.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta managementu a ekonomiky
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti až od 13. 05. 2007
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 13. 5. 2007 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta managementu a ekonomikyPlný text práce je k dispozici v elektronické podobě.
Tomas Bata University in Zlín
Faculty of Management and EconomicsMaster programme / field:
Economics and management / Industrial Engineering
Theses on a related topic
-
České překladatelky a překladatelé z ruštiny 20. století - pokus o popsání modelu překladatelské činnosti
Lenka VAVŘÍNKOVÁ -
Marketing a propagace společnosti poskytující překladatelské služby v ČR.
Miroslava Janků -
Friedrich Adler: překladatel písní pro Hudební Matici Umělecké besedy v Praze
Ludmila Troubilová -
Překladatel jako autor? Současné debaty o autorství v kontextu teorie překladu
Anna VOBOROVÁ -
Václav Bolemír Nebeský jako překladatel antické literatury
Lucie VEJVODOVÁ -
Jan Zábrana jako překladatel ruské poezie.
Anastasija Alexandrovna VARANTSOVÁ -
Otmar Vaňorný, učitel a překladatel antické literatury
Anna Hromádková -
Významný překladatel/překladatelka v otázkách a odpovědích
Barbora PROVÁZKOVÁ