Singulární styl Hlavy XXII v českých a slovenských překladech – Bc. Eva MACHÁŇOVÁ
Bc. Eva MACHÁŇOVÁ
Master's thesis
Singulární styl Hlavy XXII v českých a slovenských překladech
The Singular Style of Catch-22 in Czech and Slovak Translations
Anotácia:
Práce sestává z teoretického uvedení do problematiky stylu z pohledu českého strukturalismu, z nějž také vychází ústřední pojem singulární styl, a praktické aplikace tohoto konceptu na konkrétní literární dílo, Catch-22 Josepha Hellera. Ve druhé části je reflektováno jeho zohlednění v českých a slovenských překladech. Přidruženým tématem je ironie a možnosti jejího vědeckého zkoumání v různých verzích …viacAbstract:
Práce sestává z teoretického uvedení do problematiky stylu z pohledu českého strukturalismu, z nějž také vychází ústřední pojem singulární styl, a praktické aplikace tohoto konceptu na konkrétní literární dílo, Catch-22 Josepha Hellera. Ve druhé části je reflektováno jeho zohlednění v českých a slovenských překladech. Přidruženým tématem je ironie a možnosti jejího vědeckého zkoumání v různých verzích …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 25. 4. 2013
Zverejniť od: 25. 4. 2013
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 31. 5. 2013
- Vedúci: Mgr. Jitka Zehnalová, Dr.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
MACHÁŇOVÁ, Eva. Singulární styl Hlavy XXII v českých a slovenských překladech. Olomouc, 2013. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 25.4.2013
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 25. 4. 2013 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyMaster programme / odbor:
Philology / Česká filologie - Anglická filologie
Práce na příbuzné téma
-
Dmitrij Šostakovič - Suita na verše Michelangela Buonarottiho
Vladimír Jindra -
Dílna maska inspirovaná commedií dell´arte
Miroslav Jindra -
Taneční studio Light aneb když se tanec stane divadlem
Jan Frýdek -
Francis - autorská inscenace s diskuzí
Jan Frýdek -
Aktuální tendence v oblasti fotografických knih (teoretická část)
Jan Brykczyński -
Všední místo (praktická část)
Jan Brykczyński -
Přijetí a zastoupení jamajské kreolštiny v médiích (literatura, film & sdělovací prostředky)
Jan Hradil
Názov
Vložil
Vložené
Práva