Strategie v používání lexikálních jednotek v mezinárodních časopisech o módě (srovnání verze španělské, české a anglické). – Bc. Klára OLIVOVÁ
Bc. Klára OLIVOVÁ
Master's thesis
Strategie v používání lexikálních jednotek v mezinárodních časopisech o módě (srovnání verze španělské, české a anglické).
Strategy of using the lexical item in international journals relating to the mode (a comparison of Spanish, Czech and English versions).
Abstract:
Předložená diplomová práce se věnuje strategii v používání lexikálních jednotek v mezinárodních módních časopisech (Elle, Grazia, Company magazine). Srovnává verze těchto magazínů, a to verze anglické, španělské a české. Zabývá se především užitím pojemenování názvů módního oblečení současné doby. Zkoumá též anglicismy, výpůjčky a kalky. Stranou zájmu nezůstanou ani podrobné informace o módních magazínech …moreAbstract:
The thesis is about strategy of using the lexical item in international journals (Elle, Grazia, Company magazine). It contains the comparism of the English, Spanish and Czech versions of the above mentioned fashion magazines. The thesis deals with the contemporary usage of naming the parts of clothes. It also deals with anglicisms, loanwords and loan translations. At the end I will also mention some …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 24. 4. 2014
Accessible from:: 24. 4. 2014
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Miroslava Aurová, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
OLIVOVÁ, Klára. \textit{Strategie v používání lexikálních jednotek v mezinárodních časopisech o módě (srovnání verze španělské, české a anglické).}. Online. Master's thesis. České Budějovice: University of South Bohemia in České Budějovice, Faculty of Philosophy. 2014. Available from: https://theses.cz/id/ykx6kf/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
OLIVOVÁ, Klára. Strategie v používání lexikálních jednotek v mezinárodních časopisech o módě (srovnání verze španělské, české a anglické).. Č. Bud., 2014. diplomová práce (Mgr.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 24.4.2014
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 24. 4. 2014 dostupné: světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH, Filozofická fakultaUNIVERSITY OF SOUTH BOHEMIA IN ČESKÉ BUDĚJOVICE
Faculty of PhilosophyMaster programme / field:
Philology / Spanish Language
Theses on a related topic
-
Překlad vybraných lexikálních jednotek nástroji podporujícími strojový překlad - zaměřeno na pojmy z právní terminologie.
Anděla ZUBROVÁ -
Překlad vybraných lexikálních jednotek nástroji podporujícími strojový překlad - zaměřeno na pojmy z právní terminologie.
Anděla ZUBROVÁ -
Chemická terminologie a nomenklatura v ruštině a češtině: komparativní pohled
Michaela Plachá -
Vybrané lexikální jednotky v právních textech a strategie jejich překladu (španělština - čeština)
Nikola BUREŠOVÁ -
Lingvistická analýza sportovní terminologie v současné ruštině v tematické oblasti kolektivní sporty (fotbal a lední hokej)
Klára Ambrožová -
Lingvistická analýza sportovní terminologie v současné ruštině (lehká atletika - běžecké disciplíny)
Michal Baďura -
Překlad terminologie z oblasti folklorních souborů na Těšínsku
Lucie DURCZOKOVÁ -
Anglicismos en la prensa de moda
Pavla Študentová
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights