Vornamen in slowakischen, tschechischen und deutschen Phraseologismen. Ein Vergleich Slowakisch - Tschechisch - Deutsch – Bc. Lucia Palacková
Bc. Lucia Palacková
Master's thesis
Vornamen in slowakischen, tschechischen und deutschen Phraseologismen. Ein Vergleich Slowakisch - Tschechisch - Deutsch
First names in Slovak, Czech and German phraseological units. A comparison of Slovak - Czech - German
Abstract:
This thesis deals with the comparison of Slovak, Czech and German phraseological units, which contain one of the following first names: Adam, Eva, John, Peter, Paul, Jacob, Catharine, Thomas, Abraham. The theoretical part follows introduction into the problems of phraseology. The important conceptions, characteristics of idioms and their classification are explained in this part. In the chapter about …viacAbstract:
Táto diplomová práca sa zaoberá slovenskými, českými a nemeckými frazeologizmami, ktoré obsahujú aspoň jedno z nasledujúcich krstných mien: Adam, Eva, Ján, Peter, Pavol, Jakub, Katarína, Tomáš a Abrahám. Teoretická časť poskytuje úvod do problematiky frazeológie. Sú tu vysvetlené všetky dôležité pojmy, vlastnosti frazeologizmov a ich klasifikácia. V kapitole o kontrastívnej frazeológii sú popísané …viacKľúčové slová
frazeológia frazeologizmus príslovie pranostika kontrastívna frazeológia ekvivalencia kontrastívna paremiológia krstné mená figurujúce vo frazeologizmoch (Adam Eva Ján Peter Pavol Jakub Katarína Tomáš Abrahám) phraseology phraseological unit proverb weather lore contrastive phraseology equivalence contrastive paremiology first names in phraseological units (Adam John Paul Jacob Catharine Thomas
Jazyk práce: German
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 4. 2010
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/wgjf2/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 14. 6. 2010
- Vedúci: doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
PALACKOVÁ, Lucia. \textit{Vornamen in slowakischen, tschechischen und deutschen Phraseologismen. Ein Vergleich Slowakisch - Tschechisch - Deutsch}. Online. Diplomová práca. Brno: Masarykova univerzita, Faculty of Arts. 2010. Dostupné z: https://theses.cz/id/ymuvpx/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Teacher Training for Secondary Schools / Upper Secondary School Teacher Training in German Language and Literature
Práce na příbuzné téma
-
Kontrastive Phraseologie Deutsch – Tschechisch: Zu Möglichkeiten der Übersetzung von Phraseologismen in künstlerischen Texten am Beispiel der Theaterstücke von Elfriede Jelinek
Helena Jelínková -
Tiere in der Phraseologie als Ausdruck von menschlichem Verhalten. Ein kontrastiver Vergleich Deutsch-Tschechisch
Adéla Jamborová -
Kontrastive Phraseologie Deutsch-Tschechisch: Zu Möglichkeiten der Übersetzung von Phraseologismen in populärwissenschaftlichen Texten am Beispiel der Zeitschrift „GEO“
Kateřina Jašková -
Phraseologismen mit Farben und Zahlen im DaF-Unterricht
Marcela Holubová -
Phraseologismen in den Märchen der Brüder Grimm und ihre Wiedergabe in der tschechischen Übersetzung
Alžběta VODIČKOVÁ -
Wetterregeln in der deutschen und tschechischen Phraseologie ( kontrastive Analyse )
Klaudia Valová