Mgr. Martin Svěrák

Master's thesis

Translator as a Text Editor: From Pen and Paper to Automated Translation

Translator as a Text Editor: From Pen and Paper to Automated Translation
Abstract:
Tato diplomová práce se zapojuje do převážně teoretického diskurzu za účelem popisu vývoje překladatelské profese z hlediska technologií, které překladatelé používali v různých historických epochách, přičemž se zaměřuje zejména na současnou problematiku strojového překladu a editace textů. Práce čerpá z poznatků teoretického i empirického výzkumu v oblastech teorie překladu, aplikované lingvistiky …more
Abstract:
The present thesis describes the development of the translation profession in a largely theoretical discourse focusing on the technology used by translators throughout the history of the profession until now. The thesis deals particularly with the issues of machine translation and post-editing. The discussion draws on theoretical and empirical research in the fields of Translation Theory, Applied and …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 19. 12. 2014

Thesis defence

  • Date of defence: 29. 1. 2015
  • Supervisor: PhDr. Jarmila Fictumová
  • Reader: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta