Bc. Petra Coufalová

Master's thesis

Translation of the theatre of the absurd

Translation of the theatre of the absurd
Abstract:
Tato práce se věnuje překladu absurdního dramatu v první celovečerní hře Václava Havla Zahradní slavnost (1963). Zkoumá překladatelská řešení dvou překladatelů, Věry Blackwellové v jejím překladu Garden party (1969) a Jana Nováka v jeho adaptaci Office party (2006). Představuje charakteristické znaky divadelních textů a jejich vliv na překladatelský proces, včetně často diskutované problematiky mluvnosti …more
Abstract:
This Thesis examines the translation of the Theatre of the Absurd in Václav Havel's Garden Party (1963). It explores the translation solutions of two translators, Věra Blackwell in her translation Garden Party (1969) and Jan Novák in his adaptation Office Party (2006). It presents the characteristic features of dramatic texts and their influence on the translation process, including the frequently …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 6. 1. 2020

Thesis defence

  • Date of defence: 31. 1. 2020
  • Supervisor: Mgr. Filip Krajník, Ph.D.
  • Reader: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta