Übersetzungsstrategien als Marketinginstrument am Beispiel des Magazins "active beauty magazin" der Handelskette DM – Blanka KARAFIÁTOVÁ
Blanka KARAFIÁTOVÁ
Master's thesis
Übersetzungsstrategien als Marketinginstrument am Beispiel des Magazins "active beauty magazin" der Handelskette DM
Translation Strategy as a Marketing Tool Based on DM Retail Chain "Active Beauty Magazine"
Abstract:
This thesis deals with translation of advertising texts, translation issues and translation approaches itself. The practical part of the thesis focuses on the analysis of translation of advertising texts. The analysis is based on the advertising texts of dm beauty magazine Austria and dm beauty magazin Czech Republic. Given translations are compared based on a detailed analysis of the original texts …viacAbstract:
Diese Diplomarbeit beschäftigt sich mit Strategien der Übersetzung als ein Marketinginstrument am Beispiel des active beauty magazins der Handelskette dm. Schwerpunkt des empirischen Teiles bildet die Analyse der Übersetzung der Schlagzeilen und Werbetexte aus dem dm active beauty magazin Österreich und dem dm active beauty magazin Tschechische Republik. Übersetzungen werden mittels einer ausführlichen …viac
Jazyk práce: German
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 13. 6. 2016
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Eva Bajerová, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
KARAFIÁTOVÁ, Blanka. \textit{Übersetzungsstrategien als Marketinginstrument am Beispiel des Magazins ''active beauty magazin'' der Handelskette DM}. Online. Diplomová práca. Ostrava: Ostravská univerzita, Faculty of Arts. 2016. Dostupné z: https://theses.cz/id/z4zi99/.
Jak správně citovat práci
KARAFIÁTOVÁ, Blanka. Übersetzungsstrategien als Marketinginstrument am Beispiel des Magazins "active beauty magazin" der Handelskette DM. Ostrava, 2016. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Philology / German Language and Literature
Práce na příbuzné téma
-
Die Problematik der Übersetzung von Werbetexten
Natálie SIKOROVÁ -
Abkürzungen und Kurzwörter in deutschen Medien.
Veronika Havrlantová -
Untersuchungen zum Sprachgebrauch in der Geschäftskommunikation. Stichprobe - Webseiten und soziale Medien ausgewählter Bäckereien in Wien
Barbora Šabľová -
Neue Medien - neue Textsorten.
Eva Gladkovová -
Ästhetische Medien im DaF-Unterricht an ausgewählten Berufsschulen in Tschechien
Anna Křemenáková -
Journalistische Textsorten in deutschen und montenegrischen Online-Medien zum Thema "Trump". Ein stilstischer Vergleich.
Semih Murić -
Die Flüchtlingskrise in deutschen Online-Medien
Kateřina Bočková -
Bild und Text in deutschen online-Medien
Simona Štiavnická