Bc. Vojtěch Ulrich

Master's thesis

Censorship in Translation

Censorship in Translation
Abstract:
Tato práce se zabývá cenzurou překladů. Stručně popisuje historii cenzury obecně a určuje tři hlavní motivace k cenzuře překladů. Dále jsou popsány různé možnosti kategorizace cenzury a typy cenzurních zásahů. Zvláštní pozornost je věnována cenzuře v komunistickém Československu. V praktické části je analyzováno několik románů pomocí srovnání zdrojových a cílových textů a jsou zde ukázány konkrétní …more
Abstract:
This thesis deals with censorship of translations. It provides a short description of censorship’s origins and identifies three main motivations for censorship of translations. Different categorizations of censorship, as well as types of censorial interventions are also described. Special focus is on censorship in the communist Czechoslovakia. The practical part features analyses of several novels …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 6. 12. 2013

Thesis defence

  • Date of defence: 28. 1. 2014
  • Supervisor: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
  • Reader: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / field:
Translation and Interpreting / English-language Translation

Theses on a related topic

  • No theses on a related topic available.