Mgr. Viktoria Shklyarská

Master's thesis

Komentovaný překlad dětské knihy Eduarda Uspenského "Troje iz Prostokvašina"

The commented translation of children book of Eduard Uspensky "Troye iz Prostokvashina"
Anotácia:
Hlavním tématem diplomové práce je komentovaný překlad části ruské dětské knihy Eduarda Uspenského - Troje iz Prostokvašina. Součástí práce je také pohled do historie dětské literatury v Českých zemích a Rusku, a také její vývoj. Důležitým tématem je rozbor teorie překladu vzhledem k překladům dětské tvorby.
Abstract:
The main topic of the thesis is the commented translation of the russian children book of Eduard Uspensky - Troye iz Prostokvashina. The work also look into the history of children's literature and its development at the Czech area and in Russia. An important issue is the analysis of the theory of translation in the connection with the translation of the literature for children.
 
 
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 29. 4. 2013

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 3. 6. 2013
  • Vedúci: prof. PhDr. Danuše Kšicová, DrSc.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / odbor:
Translation and Interpreting / Russian-language Translation

Práce na příbuzné téma

  • Žádné práce na příbuzné téma.