La traduction commentée d'un texte non-littéraire du fran\c{c}ais en tch\`{e}que orientée sur le tourisme – Kristýna ŠIMČÍKOVÁ
Kristýna ŠIMČÍKOVÁ
Master's thesis
La traduction commentée d'un texte non-littéraire du fran\c{c}ais en tch\`{e}que orientée sur le tourisme
Commented Translation of a Non-literary text from French into Czech Oriented on Tourism
Abstract:
This diploma thesis deals with the translation of a non-literary text oriented on tourism. The analysed passage of the source text includes sustainable tourism that preserves the natural, cultural and social environment. The first part of the thesis contains the text of sustainable tourism abroad and its translation which is the main subject of diploma thesis. Other parts are based on the stylistic …moreAbstract:
Le présent mémoire de master traite de la traduction d'un texte non-littéraire orienté sur le tourisme. L'extrait analysé du texte de départ porte sur le tourisme durable ? l'étranger respectueux de l'environnement naturel, culturel et social. La premi?re partie du travail présente le texte du tourisme durable et sa traduction constituant l'objet principal de ce mémoire de master. Les autres parties …more
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 15. 6. 2018
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Iva Dedková, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
ŠIMČÍKOVÁ, Kristýna. \textit{La traduction commentée d'un texte non-littéraire du fran$\backslash$c$\{$c$\}$ais en tch$\backslash$`$\{$e$\}$que orientée sur le tourisme}. Online. Master's thesis. Ostrava: University of Ostrava, Faculty of Arts. 2018. Available from: https://theses.cz/id/zm1ua3/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
ŠIMČÍKOVÁ, Kristýna. La traduction commentée d'un texte non-littéraire du fran\c{c}ais en tch\`{e}que orientée sur le tourisme. Ostrava, 2018. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / French for Translation
Theses on a related topic
-
La traduction commentée d'un texte non-littéraire du français en tcheque orientée sur le tourisme
Kristýna KORVASOVÁ -
Français-Occitan: Le bilinguisme dans l'enseignement public (traduction et analyse stylistique)
Lucie Miklošková -
École et familles sur un même "terrain" d’entente (traduction et analyse stylistique, syntaxique, lexicale)
Dagmar Smejkalová -
La Belgique (traduction et analyse stylistique)
Andrea Blatná -
Chère Marie Antoinette - traduction et analyse stylistique
Jana Makešová -
Education sexuelle - traduction et analyse stylistique
David Vlček -
Chere Marie-Antoinette - traduction et analyse stylistique
Nela Šustrová -
Routes sans roulottes, traduction et analyse stylistique
Renata Drápalová