Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

creative translation

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

Creative Collocations in Translation of Czech Fiction
 (Marie Dupalová)

2016, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/hamp0/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Legis Speak and Creative Translation Solutions in EU Texts: Strictly Legislative Versus Related Texts
 (Ivana Kočová)

2009, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/abbs3/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

The Rendition of Humour and Culture-Specific Items in Helena Mares's Translation of Jiri Kulhanek's "The Night Club"
 (Martin Rak)

2018, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/tfjlb/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Translation as a Creative Process: Leo Rosten´s Hyman Kaplan
 (Eliana DENKOCY)

2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA

http://theses.cz/id//3jc583// | Překladatelství a tlumočnictví / Angličtina pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma

Translation of Children's Non-Fiction: Translation and Analysis of the book You Are the Earth by David Suzuki
 (Pavla Myšková)

2019, Bakalářská práce, Pedagogická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/bm79q/ | Specializace v pedagogice / Lektorství cizího jazyka - anglický jazyk | Práce na příbuzné téma

Kreativen Text kreativ übersetzen? - Eine Studie der Übersetzungskreativität anhand zweier tschechischer Versionen der Unendlichen Geschichte
 (Lucie Jandová)

2011, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/idmh8/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma

Die literarische Übersetzung als kreativer Prozess. Übersetzen zwischen Deutsch und Tschechisch.
 (Dana Moravcová)

2014, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/vbgpv/ | Učitelství pro střední školy / Učitelství německého jazyka a literatury pro střední školy | Práce na příbuzné téma

Stilmittel in der Prosa von Herta Müller "Niederungen". Ein Vergleich des deutschen Originals mit der tschechischen Übersetzung "Nížiny".
 (Alena Jarošová)

2015, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/pag0x/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma

Kommentierte und kreative Übersetzung der Texte aus der Publikation Schloss und Burg Klaus
 (Dominika VONDROVÁ)

2014, Bakalářská práce, Fakulta filozofická / ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI

http://theses.cz/id//tmmsxa// | Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - němčina | Práce na příbuzné téma

Der Roman "stillborn" und seine tschechische Übersetzung von Radka Denemarková. Ein Vergleich
 (Valéria Harnišová)

2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/j756g/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství němčiny | Práce na příbuzné téma