Zpět na vyhledávání

Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

audiovizuální překlad

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

« 1 2 » (celkem 18 prací)
Překladatelské postupy a jejich aplikace při překladu audiovizuálních reklam
 (Marek ŠPANIEL)

2019, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//oktmns// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma

Audiovizuální překlad jako podklad pro dabing Srovnávací případová studie
 (Daniel JANEČKA)

2019, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//fo0ju6// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma

Audiovizuální překlad jako podklad pro dabing Srovnávací případová studie
 (Daniel JANEČKA)

2019, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//2bn64y// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma

Problematika překladu audiovizuálního díla (Komentovaný překlad filmu Nanečisto)
 (Lenka SCHRAMKOVÁ)

2020, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//9te4dp// | Filologie / Ruština pro překladatele | Práce na příbuzné téma

Překlad a vytvoření titulků k filmu D. Boliževského "Godunov a Baryšnikov. Vítěz má vždy pravdu"; lingvistický a kulturologický komentář k překladu
 (Jarmila BURIÁNKOVÁ)

2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//hydqg6// | Filologie / Ruština pro překladatele | Práce na příbuzné téma

Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu Stay Woke: The Black Lives Matter Movement
 (Lucie MARKOVÁ)

2021, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//tl3vu4// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma

PŘEKLAD SOUČASNÉHO RUSKÉHO FILMU S KOMENTÁŘEM
 (Lucie GREBEŇOVÁ)

2017, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//426axo// | Filologie / Ruština pro překladatele | Práce na příbuzné téma

Komentovaný překlad titulků indonéského dokumentárního filmu Sexy Killers
 (Lucie BAKLÍKOVÁ)

2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//v1tq16// | Asijská studia / Asijská studia se specializací indonéský jazyk a kultura | Práce na příbuzné téma

Komparativní analýza profesionálních a amatérských titulků k sitcomu How I Met Your Mother se zaměřením na překlad humoru
 (Kristýna TURSKÁ)

2024, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//8suw0c// | Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad / | Práce na příbuzné téma

Dabing jako specifická forma překladu
 (Janka Bartoňová)

2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/bfaq2/ | Překladatelství moderních evropských jazyků / Překladatelství francouzštiny | Práce na příbuzné téma

« 1 2 » (celkem 18 prací)