Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
Jan OttoKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Ruský kalendář: svátky a pranostiky v kontextu překladu do češtiny
(Daniela Švábová)2024, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/pid8i/ | Ruská studia / | Práce na příbuzné téma
Kniha Anny Starobiněcové Ve vlčím doupěti v překladu do češtiny z pera Václava Štefka
(Denisa Macháčková)2024, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/iojhc/ | Ruská studia / Ruština se zaměřením na překladatelství | Práce na příbuzné téma
Překlady novořecké prózy do češtiny: historie, trendy, přístupy
(Iva Vidéková)2021, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/xvi9r/ | Filologie / Novořecký jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Analýza překladatelských strategií Jiřího Hanuše při převodu autorského stylu Davida Herberta Lawrence a Ernesta Hemingwaye do češtiny
(Natálie ŠOTNAROVÁ)2020, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//90ayax// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma
Patrick Modiano: La Petite Bijou. Promítnutí estetiky zdrojového textu do překladu (komentovaný překlad)
(Kateřina Tobiášová)2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/e79kj/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství francouzského jazyka | Práce na příbuzné téma
Švédské pekařské a cukrářské recepty a jejich překlad do češtiny
(Kristina Hrubá)2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/yxreh/ | Filologie / Skandinávská studia | Práce na příbuzné téma
Specifika překladu zábavních a populárně naučných filmů z angličtiny do češtiny
(Hana Vašková)2017, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/el77q/ | Filologie / Literatura a mezikulturní komunikace | Práce na příbuzné téma
Vybraná neekvivalentní terminologie Nového občanského zákoníku a strategie překladu do francouzštiny.
(Vy Linh VUONG)2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
• http://theses.cz/id//8njk42// | Filologie / Francouzský jazyk | Práce na příbuzné téma
Strategie pro překládání terminologie v turistických brožurách
(Žaneta KUBÍČKOVÁ)2011, Bakalářská práce, Fakulta humanitních studií / Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
• http://theses.cz/id//krn7mh// | Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi | Práce na příbuzné téma
Bezekvivalentní terminologie v právních textech a strategie překladu
(Kristýna ŠTĚPÁNKOVÁ)2018, Diplomová práce, Filozofická fakulta / JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
• http://theses.cz/id//cesnb2// | Filologie / Španělský jazyk | Práce na příbuzné téma