Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
seriálKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Záporní hrdinové, televizní seriál a etická kritika umění
(Kateřina Dobiášová)2017, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/b0b5k/ | Obecná teorie a dějiny umění a kultury / Estetika | Práce na příbuzné téma
Pokračování příště: fikční světy televizních seriálů
(Jana MAREŠOVÁ)2020, Diplomová práce, Filozofická fakulta / JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
• http://theses.cz/id//n84mrm// | Humanitní studia / Kulturální studia | Práce na příbuzné téma
Teorie seriálové fikce: Model analýzy vyprávění a fikčních světů televizního seriálu
(Radomír Kokeš)2011, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/z6znn/ | Obecná teorie a dějiny umění a kultury / Teorie a dějiny filmu a audiovizuální kultury | Práce na příbuzné téma
„Crime Fiction Investigation“: Návrh fikční sémantiky kriminálního seriálu
(Radomír Kokeš)2009, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/d4lob/ | Obecná teorie a dějiny umění a kultury / Teorie a dějiny filmu a audiovizuální kultury | Práce na příbuzné téma
Příběh vyprávěný obrazy: Nový svět Shauna Tana
(Barbora Svobodová)2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/oktln/ | Obecná teorie a dějiny umění a kultury / Dějiny umění | Práce na příbuzné téma
La interpretación sociolingüística del español mexicano actual presente en la serie Silvana sin lana
(Katarína Repiská)2020, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/q8wk6/ | Filologie / Španělský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Rasgos del español coloquial mexicano en la serie Desenfrenadas
(Barbora Klapalová)2022, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/w73mi/ | Filologie / Španělský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Problemática de la traducción de las referencias culturales en el doblaje checo y español de la serie norteamericana Friends
(Silvie Kostovská)2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/sn7ym/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma
Análisis de la equivalencia de los subtítulos checos de la serie Vis a vis
(Barbora Nováková)2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/yfftq/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma
Traducción audiovisual de mexicanismos en la serie La Casa de las Flores
(Tereza Halačková)2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/w5f19/ | Překladatelství moderních evropských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma