Zpět na vyhledávání

Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

hablas andaluuzas

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

« 1 2 » (celkem 14 prací)
Análisis sociolingüístico de los rasgos de las hablas andaluzas presentes en las noticias del Canal Sur
 (Kristýna Janáčová)

2021, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/yp5vo/ | Filologie / Španělský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Análisis sociolingüístico de los rasgos de las hablas andaluzas presentes en las noticias del Canal Sur
 (Kristýna Janáčová)

2021, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/yp5vo/ | Filologie / Španělský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Análisis sociolingüístico de los rasgos de las hablas andaluzas presentes en las noticias del Canal Sur
 (Kristýna Janáčová)

2021, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/yp5vo/ | Filologie / Španělský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Análisis sociolingüístico de los rasgos de las hablas andaluzas presentes en las noticias del Canal Sur
 (Kristýna Janáčová)

2021, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/yp5vo/ | Filologie / Španělský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

La prosa distópica espa\~{n}ola contemporánea: análisis literario y análisis en términos de posible traducción
 (Tereza SZTURCOVÁ)

2024, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA

http://theses.cz/id//dhpa5y// | Španělská filologie / Španělská filologie - Španělština pro překlad | Práce na příbuzné téma

Análisis comparativo de las traducciones checas de Bodas de sangre
 (Kateřina Gabrielová)

2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/b4bay/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma

Análisis de la traducción de humor en la primera película de la serie animada Shrek: comparación del doblaje checo y español
 (Andrea Prouzová)

2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/t4dqx/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma

Análisis de las técnicas de traducción de los adjetivos en el libro La tía Julia y el escribidor de Mario Vargas Llosa (versión española, inglesa y checa)
 (Iveta Kochaníčková)

2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/hwonf/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma

Análisis comparativo de la traducción en subtitulado y doblaje de la serie La casa de papel
 (Karolína Kubalová)

2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/zxhve/ | Překladatelství moderních evropských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma

El análisis de discurso de los debates sobre los matrimonios homosexuales en las secciones de “Familia” en los periódicos ABC y El País
 (Kristýna Příkaská)

2022, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/c93cw/ | Filologie / Španělský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

« 1 2 » (celkem 14 prací)