Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Dějiny teorie překladu v Rusku se zřetelem k problematice nepřeložitelnosti
(Irena Fesjuková)2008, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Univerzita Palackého
• http://theses.cz/id//91ty7h// | Filologie / Odborná ruština pro hospodářskou praxi | Práce na příbuzné téma
Teorie a praxe překladu odborného textu z oblasti porodnictví
(Daria Svobodová)2012, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/qjutc/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma
Stylistické hodnocení překladu Masłowské románu Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną
(Anna ŠEVČÍKOVÁ)2011, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//g7gywg// | Filologie / Česká filologie - Polská filologie | Práce na příbuzné téma
Komentovaný překlad publicistických textů Natalie Zotovové o vlivu rusko-ukrajinského konfliktu na ruské obyvatelstvo
(Tereza Koubková)2024, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/di12u/ | Ruská studia / Ruština se zaměřením na překladatelství | Práce na příbuzné téma
Srovnání překladů románu M. A. Bulgakova Mistr a Markétka z pera Aleny Morávkové (1969) a Libora Dvořáka (2005)
(Michaela NOSKOVÁ)2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA
• http://theses.cz/id//6ndv5t// | Překladatelství a tlumočnictví / Ruština pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma