Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
překladKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Nový překlad titulků filmu \kur{Chyť mě, když to dokážeš} a jeho porovnání s profesionální verzí
(David Valehrach)2023, Bakalářská práce, Fakulta humanitních studií / Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
• http://theses.cz/id//pvii96// | Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi | Práce na příbuzné téma
Vliv výchozího jazyka na cílový jazyk na příkladu interferencí při tlumočení
(Gabriela TOMÁNKOVÁ)2018, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//ig8sem// | Filologie / Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu „Hledání východu“
(Sebastian Urbaś)2016, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/o3r22/ | Filologie / Polský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Nový překlad titulků filmu \kur{Chyť mě, když to dokážeš} a jeho porovnání s profesionální verzí
(David Valehrach)2023, Bakalářská práce, Fakulta humanitních studií / Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
• http://theses.cz/id//pvii96// | Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi | Práce na příbuzné téma