Zpět na vyhledávání

Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

translatologie

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

« 1 2 » (celkem 15 prací)
Analysis of translation of R.U.R. play by Karel Čapek into the English language
 (Lucie HOSNEDLOVÁ)

2020, Bakalářská práce, Fakulta filozofická / ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI

http://theses.cz/id//ol2ekd// | Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - němčina | Práce na příbuzné téma

Translatologické problémy při překladu dialogové listiny polského celovečerního filmu "Amatér" Krzysztofa Kie\'{s}lowského
 (Petr Vlček)

2008, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Univerzita Palackého

http://theses.cz/id//hg6xco// | Humanitní studia / Polská filologie - Filmová věda | Práce na příbuzné téma

Translatologické problémy při překladu dialogové listiny polského celovečerního filmu "Amatér" Krzysztofa Kie\'{s}lowského
 (Petr Vlček)

2008, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Univerzita Palackého

http://theses.cz/id//hg6xco// | Humanitní studia / Polská filologie - Filmová věda | Práce na příbuzné téma

Překlad filmu a dabing. Příprava dialogové listiny k ruskému seriálu Angelika.
 (David KOZÁK)

2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//atcp01// | Ruština pro překladatele / | Práce na příbuzné téma

Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu „Hledání východu“
 (Sebastian Urbaś)

2016, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/o3r22/ | Filologie / Polský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Překlad a vytvoření titulků k filmu D. Boliževského "Godunov a Baryšnikov. Vítěz má vždy pravdu"; lingvistický a kulturologický komentář k překladu
 (Jarmila BURIÁNKOVÁ)

2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//hydqg6// | Filologie / Ruština pro překladatele | Práce na příbuzné téma

VYBRANÉ PROBLÉMY PŘI PŘEKLADU POLSKÝCH FILMOVÝCH DIALOGŮ DO ČEŠTINY NA PŘÍKLADU POLSKÉHO FILMU LOUTKA
 (Marek FOLWARCZNY)

2012, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//6zc19o// | Filologie / Polština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast | Práce na příbuzné téma

Vybrané problémy při překladu filmových titulků
 (Barbora GRYGAROVÁ)

2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//e6uv5l// | Filologie / Ruská filologie | Práce na příbuzné téma

VYBRANÉ PROBLÉMY PŘI PŘEKLADU POLSKÝCH FILMOVÝCH DIALOGŮ DO ČEŠTINY NA PŘÍKLADU TYPICKÝCH POLSKÝCH FILMŮ
 (Marek FOLWARCZNY)

2011, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//qnjst8// | Filologie / Polština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast | Práce na příbuzné téma

Preklady poľskej literatúry do slovenčiny po roku 1945
 (Marika JURIŠTOVÁ)

2018, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//growin// | Filologie / Polština pro překladatele | Práce na příbuzné téma

« 1 2 » (celkem 15 prací)