Zpět na vyhledávání

Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

vertaalstrategieën

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

« 1 2 3 » (celkem 22 prací)
Estrategias y escollos de la traducción de textos de marketing destinados a la promoción de relojes inteligentes: análisis comparativo de traducciones al español y al checo con respecto a su original inglés
 (Cristina Blessano)

2024, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/qd9od/ | Překladatelství moderních evropských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma

La problemática de la subtitulación: análisis de las estrategias de traducción de los subtítulos checos y españoles
 (Eliška Pírková)

2017, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/fqfrv/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma

Análisis de la equivalencia de los subtítulos checos de la serie Vis a vis
 (Barbora Nováková)

2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/yfftq/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma

Análisis comparativo de las traducciones checas de Bodas de sangre
 (Kateřina Gabrielová)

2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/b4bay/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma

Traducción de los topónimos en la trilogía El Señor de los Anillos de J. R. R. Tolkien
 (Lenka Burdová)

2020, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/qkfqe/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma

Els problemes específics de la traducció teatral analitzats en les traduccions de l'obra "La Màquina de parlar"
 (Eva Lalkovičová)

2018, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/kvhjc/ | Filologie / Katalánský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Traducción de los elementos culturales en la obra O diário de um mago de Paulo Coelho
 (Romana Makovská)

2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/o68ct/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma

Tour de France: > Het belang en de functie van de gekozen vertaaltheorieën en > vertaalstrategieën > in de praktijk
 (Mária Partilová)

2010, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/rqxac/ | Filologie / Nizozemský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Las estrategias en la traducción de los elementos culturales en la novela Don Segundo Sombra de Ricardo Güiraldes
 (Marcela Klimešová)

2020, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/az9pq/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma

Tour de France: > Het belang en de functie van de gekozen vertaaltheorieën en > vertaalstrategieën > in de praktijk
 (Mária Partilová)

2010, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/rqxac/ | Filologie / Nizozemský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

« 1 2 3 » (celkem 22 prací)