Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
překladatelský procesKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Analýza překladů z oblasti queer z angličtiny do češtiny a italštiny
(Bára Šíblová)2024, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/q39zt/ | Literatura a mezikulturní komunikace / | Práce na příbuzné téma
Preklady tvorby Sauliusa Šaltenisa do slovenčiny a češtiny: porovnávacia analýza a posúdenie vplyvu ruštiny ako mediačného jazyka
(Eduard Diladi)2018, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/ku1v7/ | Filologie / Baltistika | Práce na příbuzné téma
Litevská spojka „o“ v překladu do češtiny
(Alexandra Klokočková)2019, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/ubdbc/ | Filologie / Baltistika | Práce na příbuzné téma
Finské agentní participium a možnosti jeho překladu do češtiny
(Veronika Palátová)2018, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/v8bc8/ | Filologie / Baltistika | Práce na příbuzné téma
Konkurence participiálních konstrukcí a hypotaxe v litevštině a prostředky jejich převodu do češtiny na základě analýzy "Ořechového chleba" od Sauliuse Šaltenise
(Pavlína Varmužová)2019, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/ycv87/ | Filologie / Baltistika | Práce na příbuzné téma
Vlastní jména v rodinných filmech – kontrastivní analýza problematiky jejich překladu do češtiny, bulharštiny a srbštiny
(Tereza Kopečná)2017, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/cy4ww/ | Filologie / Balkanistika | Práce na příbuzné téma
Analýza vlastních jmen ve vybrané japonské novele žánru Boys Love a jejich převod do češtiny
(Pavlína PARAIOVÁ)2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//ga5vrq// | Asijská studia / Asijská studia se specializací japonský jazyk a kultura | Práce na příbuzné téma
Analýza překladatelských strategií Jiřího Hanuše při převodu autorského stylu Davida Herberta Lawrence a Ernesta Hemingwaye do češtiny
(Natálie ŠOTNAROVÁ)2020, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//90ayax// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma
Analýza překladatelských postupů v překladech z francouzštiny do češtiny
(Eva VLČKOVÁ)2015, Diplomová práce, Fakulta filozofická / ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
• http://theses.cz/id//ympami// | Učitelství pro střední školy / Učitelství francouzštiny pro střední školy | Práce na příbuzné téma
Překlad jako kulturní komunikace: Analýza čínského překladu knihy Harry Potter and the Philosopher's stone
(Kateřina Stieglerová)2015, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/zwd2d/ | Humanitní studia / Kulturní studia Číny Japanistika | Práce na příbuzné téma