Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
traductionKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
La traduction commentée d'un texte non-littéraire du français au tcheque orientée sur la géographie du tourisme (traduction d'un extrait du livre "LOZATO-GIOTART, Jean-Pierre (2008), Géographie du tourisme, Paris : Pearson Education France")
(Lenka SEDLÁČKOVÁ)2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
• http://theses.cz/id//2ef9ph// | Překladatelství a tlumočnictví / Francouzština pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma
La traduction commentée d'un texte non-littéraire du fran\c{c}ais au tcheque orientée sur la géographie du tourisme (traduction d'un extrait du livre "LOZATO-GIOTART, Jean-Pierre (2008), Géographie du tourisme, Paris : Pearson Education France")
(Lenka SEDLÁČKOVÁ)2015, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
• http://theses.cz/id//l5y6b3// | Překladatelství a tlumočnictví / Francouzština pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma
La traduction commentée d'un texte technique
(Sára SÝKOROVÁ)2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA
• http://theses.cz/id//1qedzz// | Francouzská filologie / Francouzská filologie - Francouzština pro překlad | Práce na příbuzné téma
La traduction commentée d'un texte non-littéraire du fran\c{c}ais au tcheque orientée sur la géographie du tourisme (traduction d'un extrait du livre "LOZATO-GIOTART, Jean-Pierre (2008), Géographie du tourisme, Paris : Pearson Education France")
(Lenka SEDLÁČKOVÁ)2015, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
• http://theses.cz/id//l5y6b3// | Překladatelství a tlumočnictví / Francouzština pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma
De Eerste Engels-Nederlandse Zeeoorlog - historische analyse, technische analyse, afwijkingen onder historici
(Dominik MALÍŠEK)2021, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//cqjghg// | Praktická nizozemská filologie / | Práce na příbuzné téma
Analyse der Übersetzung von deutschen Lexemen "nichtsdestoweniger, kopfüber, infolge, aufgrund, wahrscheinlich, sowieso" ins Tschechische. Eine INTERCORP-gestützte Analyse.
(Pavla HOVORKOVÁ)2015, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
• http://theses.cz/id//4sn3qf// | Filologie / Bohemistika - německý jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Der Text in musikalischen Werken. Eine translatologische Analyse am Beispiel der Opernübertitel in Georges Bizets Carmen.
(Kateřina Němcová)2020, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/ljcv0/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma
Analyse sémantique et syntaxique d'un corpus de discours de malades d'Alzheimer
(Michal Varchol)2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/x23gj/ | Francouzský jazyk a literatura / | Práce na příbuzné téma
Analyse der Darstellung des Themas Krieg am Beispiel von zwei ausgewählten Werken der deutschsprachigen Literatur
(Tomáš Svoboda)2023, Bakalářská práce, Pedagogická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/c30gx/ | Německý jazyk se zaměřením na vzdělávání / | Práce na příbuzné téma
Typische Wortverbindungen in der Wissenschaftssprache. Eine korpuslinguistische kontrastive n-Gramm-Analyse
(Markéta Hotařová)2019, Disertační práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/v2rwb/ | Filologie (čtyřleté) / Německý jazyk | Práce na příbuzné téma