Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Die literarische Übersetzung als kreativer Prozess. Übersetzen zwischen Deutsch und Tschechisch.
(Dana Moravcová)2014, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/vbgpv/ | Učitelství pro střední školy / Učitelství německého jazyka a literatury pro střední školy | Práce na příbuzné téma
Analyse und Vergleich der Übersetzung von Phraseologismen in "Harry Potter und der Stein der Weisen" aus dem Englischen ins Deutsche, Slowakische und Tschechische
(Kristián Kiš)2020, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/ecvnm/ | Filologie / Německý jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Kontrastive Phraseologie Deutsch - Tschechisch: Übersetzung der Phraseologismen im künstlerischen Text dargestellt am Werk von Elfriede Jelinek "Die Klavierspielerin"
(Andrea Jelínková)2012, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/k6eju/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma
Kontrastive deutsch-tschechische Phraseologie: Verwendung und Übersetzung der Phraseologismen in künstlerischen Texten, dargestellt am Roman von Elfriede Jelinek („Die Klavierspielerin“ – „Pianistka“)
(Petra Wanderburgová)2012, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/tri1g/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma
Übersetzung der Phraseologismen im künstlerischen Text: Dargestellt am Werk von Patrick Süskind „Das Parfum - Die Geschichte eines Mörders
(Zuzana Talašová)2010, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/tevzw/ | Filologie / Německý jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Kontrastive Phraseologie Deutsch – Tschechisch: Zu Möglichkeiten der Übersetzung von Phraseologismen in künstlerischen Texten am Beispiel der Theaterstücke von Elfriede Jelinek
(Helena Jelínková)2013, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/d2mbu/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma
Kontrastive Phraseologie Deutsch-Tschechisch: Zu Möglichkeiten der Übersetzung von Phraseologismen in belletristischen Texten am Beispiel des Romans „Du stirbst nicht“ von Kathrin Schmidt
(Zuzana Udatná)2011, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/u42tj/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma
Kontrastive Phraseologie Deutsch-Tschechisch: Zu Möglichkeiten der Übersetzung von Phraseologismen in populärwissenschaftlichen Texten am Beispiel der Zeitschrift „GEO“
(Kateřina Jašková)2011, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/n4q3o/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma
Übersetzung der Phraseologismen in Theodor Storms Novelle "Der Schimmelreiter" ins Tschechische und Slowakische
(Juraj LEŠKO)2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//t3genz// | Filologie / Německá filologie | Práce na příbuzné téma
Phraseologismen in den Märchen der Brüder Grimm und ihre Wiedergabe in der tschechischen Übersetzung
(Alžběta VODIČKOVÁ)2023, Bakalářská práce, Pedagogická fakulta / JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
• http://theses.cz/id//f03nu7// | Specializace v pedagogice / NJu-Zu | Práce na příbuzné téma