Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
Audiovizuální překladKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu "Veduščij (Parfjonov o Poznere)"
(Linda Táboříková)2014, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/x2hyz/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu „Hledání východu“
(Sebastian Urbaś)2016, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/o3r22/ | Filologie / Polský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Accents of English in Czech Dubbing
(Jana Vaverková)2018, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/d7v7g/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Subtitles vs. Dubbing: Analysis of Differences in Translation in the TV Series "2 Broke Girls"
(Michaela Privrelová)2017, Diplomová práce, Pedagogická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/mpsnb/ | Učitelství pro základní školy / Učitelství anglického jazyka a literatury pro základní školy | Práce na příbuzné téma
Problematika filmového překladu: titulky a dabing s ukázkami překladu vybraných fragmentů seriálu Alternatywy 4
(Gabriela Štefanová)2015, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/nbcki/ | Filologie / Polský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
The Suits Series in Dubbing and Subtitles: Mediating Cultures in AVT
(Aneta ZEMACHOVÁ)2024, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA
• http://theses.cz/id//b3kirc// | Anglická filologie / Anglická filologie - Angličtina pro překlad | Práce na příbuzné téma
Extralinguistic Cultural References and Their Rendering in Czech Dubbing and Subtitles of The Simpsons
(Jakub URBAN)2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//rx4jbu// | Filologie / Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma
Subtitles and Dubbing: Translation in the TV Series "The Big Bang Theory"
(Eliška Kratochvílová)2014, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/lcbym/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Subtitles vs. Dubbing: Approaches to Translation of Swear Words and Slang in Film
(Sofie Ferklová)2014, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/geuzv/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka | Práce na příbuzné téma