Theses on the same topic (having an identical keyword):

dubbing translation

Keywords ordered alphabetically | Keywords ordered by occurrence rate

« 1 2 3 » (total: 22 theses)
The Translation of Humour in How I Met Your Mother
 (Alena Semančíková)

2023, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/x4le0/ | Anglický jazyk a literatura / | Theses on a related topic

Who's Afraid of Deadpool? Translation of Humorous Extralinguistic Cultural References in Czech Dubbing
 (Tereza SMRČKOVÁ)

2018, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//pq25ae// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Theses on a related topic

Czech dubbing of the Gilmore Girls TV-show
 (Veronika Wiesnerová)

2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/hwvgk/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka | Theses on a related topic

Transfer of Cultural Differences in the Czech Dubbing of The Simpsons
 (Tereza Raková)

2019, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/dt8g2/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Theses on a related topic

Czech dubbing of How I met your mother: Analysis
 (Edita Bojajová)

2017, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/i1kq0/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Theses on a related topic

Lost in Translation: Representation of Hispanic Characters in Dubbed Formats
 (Pavlína Vojtěchová)

2024, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/okpfq/ | Anglický jazyk a literatura / | Theses on a related topic

Translation of Songs and Other Special Items in Dubbed Films
 (Petra Šklíbová)

2011, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/wxy86/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka | Theses on a related topic

Issues in audiovisual translation with focus on humour
 (Veronika VÁZLEROVÁ)

2011, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//zmokyc// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Theses on a related topic

Análisis de la traducción de humor en la primera película de la serie animada Shrek: comparación del doblaje checo y español
 (Andrea Prouzová)

2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/t4dqx/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Theses on a related topic

Análisis comparativo de la traducción en subtitulado y doblaje de la serie La casa de papel
 (Karolína Kubalová)

2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/zxhve/ | Překladatelství moderních evropských jazyků / Překladatelství španělštiny | Theses on a related topic

« 1 2 3 » (total: 22 theses)