Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
filmovy prekladKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu "Solovki - Kreposť ducha"
(Petra Matelová)2015, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/ginjh/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu "Irina" (k životnímu jubileu Iriny Viner-Usmanovové)
(Thi Mai Huong Le)2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/d0vms/ | Ruská studia / Ruština se zaměřením na překladatelství | Práce na příbuzné téma
Překlad idiomů a frazémů v dabingu filmové série Shrek
(Marie KOUTECKÁ)2024, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//bc9hzy// | Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad / | Práce na příbuzné téma
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu L. Parfjonova "Cvet nacii"
(Eliška Slavíková)2017, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/bprkq/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma
Vlastní jména v českém a chorvatském překladu filmové série Shrek
(Veronika Bělecká)2020, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/x73iy/ | Filologie / Sdružená jihoslovanská studia | Práce na příbuzné téma
Analýza překladu písňových textů z filmového muzikálu Mary Poppins se vrací
(Monika MUCSKOVÁ)2021, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//3goog3// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma
Překlad vlastních jmen v pohádkách Walta Disneyho
(Nikola Herpaiová)2021, Diplomová práce, Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická / Technická univerzita v Liberci
• http://theses.cz/id//b8j1hi// | Učitelství pro základní školy / anglický jazyk - dějepis | Práce na příbuzné téma
Signály pro volbu tykání a vykání v angličtině při překladu do češtiny: případová studie (knihy Jefferyho Deavera v knižních překladech a dabingu jejich filmových adaptací)
(Barbora ČAMKOVÁ)2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//s8sb4b// | Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad / | Práce na příbuzné téma
Vybrané problémy při překladu filmových titulků
(Barbora GRYGAROVÁ)2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//e6uv5l// | Filologie / Ruská filologie | Práce na příbuzné téma
Problematika překladu filmového díla
(Kateřina MARTINKOVÁ)2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//ekkt72// | Filologie / Ruština pro překladatele | Práce na příbuzné téma