Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
prekladatelske strategieKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Rozdíly ve strategiích překladu umělecké a populární literatury
(Tereza KOTZUROVÁ)2020, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//8gfjvl// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma
Kritická analýza překladů a překladatelské praxe zpravodajského serveru InoSMI.ru
(Klára Klímová)2012, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/k9s7a/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma
Vybrané lexikální jednotky v právních textech a strategie jejich překladu (španělština - čeština)
(Nikola BUREŠOVÁ)2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
• http://theses.cz/id//11find// | Filologie / Španělský jazyk | Práce na příbuzné téma
Analysis of Translation Strategies in Subtitling Humour
(Beata Krenželoková)2020, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/efqik/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka | Práce na příbuzné téma
Rolle der persönlichen Lernstrategien im Lernen und Erwerb der Fremdsprache Deutsch / Role osobních strategií v učení se němčině
(Veronika BAŘINKOVÁ)2012, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
• http://theses.cz/id//8wtd4a// | Překladatelství a tlumočnictví / Němčina pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma
Rolle der persönlichen Lernstrategien im Leseverstehenstraining DaF / Role osobních strategií v nácviku čtení s porozuměním v němčině
(Hana ČERYCHOVÁ)2012, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
• http://theses.cz/id//qiiv9p// | Překladatelství a tlumočnictví / Němčina pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma
Translation of Constructed Languages in Literature
(Jakub Čumíček)2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/w3tuh/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka | Práce na příbuzné téma
Subtitles vs. Dubbing: Analysis of Differences in Translation in the TV Series "2 Broke Girls"
(Michaela Privrelová)2017, Diplomová práce, Pedagogická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/mpsnb/ | Učitelství pro základní školy / Učitelství anglického jazyka a literatury pro základní školy | Práce na příbuzné téma
Translation of Humor in Neil Gaiman's Work
(Hana SÝKOROVÁ)2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA
• http://theses.cz/id//8kdam0// | Překladatelství a tlumočnictví / Angličtina pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma
Discourse analysis of an English non-translated text and translation into Czech with translation commentary
(Hana MONTÁGOVÁ)2024, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA
• http://theses.cz/id//ywmtds// | Anglická filologie / Anglická filologie - Angličtina pro překlad | Práce na příbuzné téma