Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
serieKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
La interpretación sociolingüística del español mexicano actual presente en la serie Silvana sin lana
(Katarína Repiská)2020, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/q8wk6/ | Filologie / Španělský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Problemática de la traducción de las referencias culturales en el doblaje checo y español de la serie norteamericana Friends
(Silvie Kostovská)2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/sn7ym/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma
La enseñanza del lenguaje coloquial en clase de ELE: una propuesta didáctica basada en la serie La Casa de Papel
(Romana Mikušová)2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/z5y8o/ | Učitelství pro střední školy / Učitelství španělského jazyka a literatury pro střední školy | Práce na příbuzné téma
Rasgos del español coloquial en la serie Vis a Vis
(Michaela Zemanová)2022, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/zjop0/ | Filologie / Španělský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Traducción de los nombres propios en la serie de Harry Potter
(Aneta Holičová)2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/lm3h7/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma
La cuestión de la identidad latinoamericana: cómo se retrata en la serie de televisión Modern Family
(Kristýna Bajgarová)2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/xi89w/ | Severoamerická kulturní studia / Anglofonní a hispanofonní areály | Práce na příbuzné téma
Rasgos del español coloquial mexicano en la serie Desenfrenadas
(Barbora Klapalová)2022, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/w73mi/ | Filologie / Španělský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Traducción audiovisual de mexicanismos en la serie La Casa de las Flores
(Tereza Halačková)2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/w5f19/ | Překladatelství moderních evropských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma
Análisis de la traducción de humor en la primera película de la serie animada Shrek: comparación del doblaje checo y español
(Andrea Prouzová)2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/t4dqx/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma
Características del español coloquial presentes en la serie Elite
(Katarína Maceková)2021, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/glte7/ | Filologie / Španělský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma