Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
strategie tlumoceniKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Rozdíly ve strategiích překladu umělecké a populární literatury
(Tereza KOTZUROVÁ)2020, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//8gfjvl// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma
Analýza překladatelských strategií Jiřího Hanuše při převodu autorského stylu Davida Herberta Lawrence a Ernesta Hemingwaye do češtiny
(Natálie ŠOTNAROVÁ)2020, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//90ayax// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma
Analýza překladatelských strategií Alice Hyrmanové McElveen
(Tereza DIVÁKOVÁ)2022, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//itjt3r// | Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad / | Práce na příbuzné téma
Styl překladu: porovnání překladatelských strategií Michala Prokopa, Radovana Baroše a Tomáše Bicka v překladech knih Vince Flynna
(Sára GURYČOVÁ)2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//dafpek// | Filologie / Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma