Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

traduccion audiovisual

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

« 1 2 » (celkem 12 prací)
Traducción audiovisual de mexicanismos en la serie La Casa de las Flores
 (Tereza Halačková)

2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/w5f19/ | Překladatelství moderních evropských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma

El humor en la traducción audiovisual de la serie animada Los Simpson: Comparación de las estrategias en la traducción checa y la española
 (Veronika Krajčovičová)

2018, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/vklle/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma

Estrategias de traducción del lenguaje publicitario en la publicidad audiovisual anglófona de los productos de la higiene personal y cosmética: análisis comparativo de la traducción española y la checa
 (Jessica Kuželová)

2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/ds786/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma

Análisis comparativo de la traducción audiovisual de léxico inglés al espanol peninsular y espanol de América
 (Hana PAVLÍČKOVÁ)

2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//n6cxdj// | Filologie / Španělská filologie | Práce na příbuzné téma

La teoría del humor y la traducción del humor audiovisual en el largometraje La Vida de Brian por Los Python
 (Anna MORALES)

2018, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//p3fojn// | Filologie / Španělská filologie | Práce na příbuzné téma

Creación de subtítulos para la película Chico y Rita y comentario de la traducción
 (Jitka GLOSOVÁ)

2015, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//vv9ero// | Filologie / Španělská filologie - Portugalská filologie | Práce na příbuzné téma

La problemática de la subtitulación: análisis de las estrategias de traducción de los subtítulos checos y españoles
 (Eliška Pírková)

2017, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/fqfrv/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma

Traducción del humor en los géneros audiovisuales: estudio comparativo de la serie Cómo conocí a vuestra madre
 (Petra Hromadová)

2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/mu2rn/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma

Análisis comparativo de la traducción en subtitulado y doblaje de la serie La casa de papel
 (Karolína Kubalová)

2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/zxhve/ | Překladatelství moderních evropských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma

La equivalencia de los subtítulos checos de la série Élite con enfoque en la traducción del lenguaje juvenil
 (Nina Brožková)

2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/npy1i/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma

« 1 2 » (celkem 12 prací)